Вы не можете оставлять посты и комментарии еще 30 минут
17:24
Ня-Ня: Бессмысленного и беспощадного тред 
В порыве редкого энтузиазма задумался над тем, чтобы переводить субтитры к аниме. Есть небольшой опыт, знаю английский, умею делать оформление и тайминг, пару раз приходилось вшивать хардсаб. Хочу переводить аниме специально для /a пачанских братишек и создать итт свою релиз-группу, только вот в связи с частотой пульса этого раздела возникает вопрос - а надо ли оно вообще? Вы может, все олтфаки-отаки тут, знаете японский и смотрите в оригинале?
20:06
[ОП]  
Лол, понятно. Проехали.
22:50
 
Хороший фансаббер никогда не повредит, чтоб не было обоссыменягосподей, но апачановским нахуй не надо. подайся в уже существующие группы.